Servizi di interpretazione in loco e da remoto
Traduzione di documenti e testi tecnici
Corsi di lingue e corsi specializzati

PROFESSIONALITÀ
Forniamo servizi di alta qualità garantendo accuratezza, precisione e massima confidenzialità
SCOPRI DI PIU'

PUNTUALITÀ
Rispondiamo subito alla vostra richiesta di preventivo fornendovi i servizi linguistici richiesti con estrema puntualità e nel rispetto delle scadenze concordate
SCOPRI DI PIU'

OFFERTA
Forniamo servizi di interpretazione e traduzione a clienti situati in qualsiasi luogo e offriamo la possibilità di seguire corsi di lingue sia in presenza che online
SCOPRI DI PIU'

YLENIA
Ylenia Marcucci Faure, traduttrice e interprete italo-francese, è la fondatrice e la titolare di YM LANGUAGE SERVICES. Perfettamente bilingue in italiano e in francese, ha un’ottima padronanza della lingua inglese e buone conoscenze di tedesco.
Laureata con il massimo dei voti in interpretazione di conferenza e in traduzione e interpretazione di trattativa...

Ylenia ha dimostrato professionalità e serietà preparandosi adeguatamente a livello terminologico e traducendo accuratamente gli interventi dei diversi relatori ed espositori che hanno partecipato all’evento assicurando una buona comunicazione con i partecipanti all’evento.
Servizio di interpretazione di trattativa inglese/italiano (ottobre 2016)Grande professionalità, serietà e ottima interazione comunicativa con soggetti istituzionale con cui si è rapportata in maniera diretta. Competenza, conoscenza e approfondimento del progetto hanno reso il suo servizio di buonissimo livello.
Servizi di interpretazione simultanea e chuchotage in inglese, francese e italiano in occasione di numerosi eventi e incontri nell’ambito del progetto delle Città Creative UNESCO (giugno 2019)Siamo molto soddisfatti del lavoro svolto. La sig.ra Marcucci si è dimostrata puntuale e precisa nella traduzione, utilizzando la terminologia specifica relativa alla nostra attività, riuscendo a far sentire a suo agio il nostro cliente. Abbiamo apprezzato la disponibilità, la cordialità e la professionalità dimostrate.
Servizio di interpretazione di trattativa e chuchotage italiano-inglese (febbraio 2020)La dottoressa Marcucci si è dimostrata una persona disponibile a venire incontro alle nostre esigenze, seria e scrupolosa, coordinandosi con l’ospite che avrebbe effettuato lo speech nei giorni precedenti all’incontro per arrivare allo stesso preparata. Il collega che ha usufruito del servizio è stato molto soddisfatto sia a livello tecnico che empatico e anche l’organizzatore dell’evento ha espresso giudizio positivo sul lavoro svolto e ha dato il suo parere favorevole a richiamare la dottoressa Marcucci per future collaborazioni.
Servizio di interpretazione sussurrata italiano/inglese per un evento di formazione aziendale per manager (febbraio 2019)Molto buono. Ottimo approccio analitico (ricerca terminologica/tecnica pre-traduzione) e di sintesi finale (confronto ex-post con madrelingua). Disponibilità, flessibilità e puntualità in relazione alle scadenze.
Traduzione dall’italiano in inglese del dossier di candidatura dell’Arte della carta filigranata di Fabriano per l’iscrizione al Patrimonio Immateriale dell’UNESCO (marzo 2020)Ci siamo trovati a collaborare con una persona professionale e competente, che ha assecondato e portato a termine con risultati positivi tutte le richieste che le sono fatte ed i compiti affidategli.
Servizi di interpretazione di trattativa in inglese, in francese e in italiano per un’importante azienda nel settore degli sport meccanici (novembre 2018)Ylenia ha dimostrato professionalità e serietà preparandosi adeguatamente a livello terminologico e traducendo accuratamente gli interventi dei diversi relatori ed espositori che hanno partecipato all’evento assicurando una buona comunicazione con i partecipanti all’evento.
Servizio di interpretazione di trattativa inglese/italiano (ottobre 2016)Grande professionalità, serietà e ottima interazione comunicativa con soggetti istituzionale con cui si è rapportata in maniera diretta. Competenza, conoscenza e approfondimento del progetto hanno reso il suo servizio di buonissimo livello.
Servizi di interpretazione simultanea e chuchotage in inglese, francese e italiano in occasione di numerosi eventi e incontri nell’ambito del progetto delle Città Creative UNESCO (giugno 2019)Siamo molto soddisfatti del lavoro svolto. La sig.ra Marcucci si è dimostrata puntuale e precisa nella traduzione, utilizzando la terminologia specifica relativa alla nostra attività, riuscendo a far sentire a suo agio il nostro cliente. Abbiamo apprezzato la disponibilità, la cordialità e la professionalità dimostrate.
Servizio di interpretazione di trattativa e chuchotage italiano-inglese (febbraio 2020)La dottoressa Marcucci si è dimostrata una persona disponibile a venire incontro alle nostre esigenze, seria e scrupolosa, coordinandosi con l’ospite che avrebbe effettuato lo speech nei giorni precedenti all’incontro per arrivare allo stesso preparata. Il collega che ha usufruito del servizio è stato molto soddisfatto sia a livello tecnico che empatico e anche l’organizzatore dell’evento ha espresso giudizio positivo sul lavoro svolto e ha dato il suo parere favorevole a richiamare la dottoressa Marcucci per future collaborazioni.
Servizio di interpretazione sussurrata italiano/inglese per un evento di formazione aziendale per manager (febbraio 2019)Molto buono. Ottimo approccio analitico (ricerca terminologica/tecnica pre-traduzione) e di sintesi finale (confronto ex-post con madrelingua). Disponibilità, flessibilità e puntualità in relazione alle scadenze.
Traduzione dall’italiano in inglese del dossier di candidatura dell’Arte della carta filigranata di Fabriano per l’iscrizione al Patrimonio Immateriale dell’UNESCO (marzo 2020)Ci siamo trovati a collaborare con una persona professionale e competente, che ha assecondato e portato a termine con risultati positivi tutte le richieste che le sono fatte ed i compiti affidategli.
Servizi di interpretazione di trattativa in inglese, in francese e in italiano per un’importante azienda nel settore degli sport meccanici (novembre 2018)Ylenia ha dimostrato professionalità e serietà preparandosi adeguatamente a livello terminologico e traducendo accuratamente gli interventi dei diversi relatori ed espositori che hanno partecipato all’evento assicurando una buona comunicazione con i partecipanti all’evento.
Servizio di interpretazione di trattativa inglese/italiano (ottobre 2016)