INTERPRETING
Interpreting services are an invaluable asset for companies looking to do business in international markets.
We offer interpreting services where your event will take place (in France, Monaco, Italy and abroad), at conferences, seminars, workshops, round tables, and meetings during client visits to your company or during your business trips abroad in order to ensure communication between the different participants.
We provide these language services in the following languages: English, French and Italian in their different language combinations.
We guarantee accuracy, precision, punctuality and professionalism.
These are the existing interpretation techniques, we will be happy to evaluate with you the one that best suits your needs:
SIMULTANEOUS INTERPRETING
CONSECUTIVE INTERPRETING
WHISPERED INTERPRETING / CHUCHOTAGE
LIAISON / COMMUNITY INTERPRETING
We provide both in-person and remote interpreting services. We are accredited for the use of the main remote simultaneous interpretation (RSI) platforms:
AREAS OF SPECIALISATION
FAQ
However, very often, the same professionals work both as translators and interpreters because, thanks to their academic education and their experience, they have acquired and improved both translation and interpreting techniques.
Translators work with written texts: they translate, in writing, a text from a source language to a target language. Translators have to make accurate terminology searches and they work in strict collaboration with a proof reader who is in charge of proofreading the text translated by the translator (see ‘How is a text translated?’ in the page about translation services).
On the other hand, interpreters, thanks to different memory strategies and note-taking techniques, orally convey the meaning of speech from one language into another. Their performance is instantaneous and ready to be listened to because during the days before the event or the meeting they accurately prepare the topic that will be interpreted, and compile specific terminology glossaries in different languages.
We are at your disposal to evaluate with you the characteristics of the meeting you are organising and help you choose the interpreting method that best suits your needs in terms of results and costs.
Once you have accepted the quote and received our confirmation, we will start preparing for your event.In this regard, we kindly ask you to provide the interpreter (or the interpreters) with useful, exhaustive documents and information on the meeting, helping them to prepare both the terminology and the content of the meeting to guarantee a successful event.
However, we can offer reduced prices in case of short online meetings for which a remote interpreting service can be provided or when the place of a short onsite event is very close and the journey required is very short.
Depending on the event, the documentation you can provide will include the programme of the event, the list of speakers, PowerPoint presentations of the various speeches, relevant websites, brochures, glossaries...
In compliance with the code of ethics and deontology that regulates our sector, we ensure complete discretion and confidentiality with regard to the information contained in the documents that are delivered to us or which we will learn about while performing the assignment. We also guarantee total price transparency thanks to the possibility of receiving an immediate and personalised offer according to your needs.